Boudewijn de Groot

auteur: Marius Jaspers
geplaatst in: Raarlems Dagklad, maandag 28 november 2005

Boudewijn de Groots unieke eerbetoon aan Lennaert Nijgh was sneller uitverkocht dan je "Land van Maas en Waal' kan zeggen en helaas, mijn RD perskaart werd weer eens niet erkend. Grote Broer het Haarlems Dagblad had vanochtend slechts een kort berichtje. Daar dinsdag meer over de 76 nummers die werden gezongen bij dit evenement.

Vanavond stofte ik bij wijze van Ersatz 'Voor de Overlevenden' af en ach… die liedjes flonkerden als vanouds.
Wat mij behalve de de muziek frappeerde, was de zuivere dictie. We hebben hier in Haarlem natuurlijk de reputatie accentloos Nederlands te spreken, maar wanneer je naar die LP luistert, besef je hoe we de uitspraak de afgelopen dertig jaar hebben laten verslonzen. De 'z' en 'v' zijn nog overtuigd stemhebbend, ook midden in het woord : Wanneer in de morgen de zon weer schijnt / en langzaam de nevel van het land verdrijft. De 'r' maakt een extra koprol en de klinkers zijn 24 karaats:
>BR> Je wordt een grote vent, een trage lange jongen
DIE TA-CI-TUS EN WOL-KERS KENT
En al zijn dromen netjes heeft verdrongen


Kan één van de gelukkige bezoekers me vertellen of Boudewijn gisteren ook nog articuleerde of hij een talencursus gaf?

Ennuh… wordt hier soms een idee geboren?! Wat moet er een schitterende NT2-cursus samen te stellen zijn uitsluitend op basis van Nederlandse liedjes van de afgelopen vijftig jaar. Geschikt voor analfabeten en een ideale introductie tot onze cultuur! Met alleen Boudewijn de Groot zou het al kunnen, maar denk eens aan de grote cabaretiers, aan Drs. P, Jules de Corte, Cornelis Vreeswijk en vul maar aan.

Om voor inburgering in aanmerking te komen, moet de deelnemer uit de laatste vier decennia steeds twee liedjes foutloos kunnen zingen en toelichten. Nadere uitwerking van mijn plan volgt (of anders niet).

http://raarlemsdagklad.web-log.nl/


Omhoog
Terug